Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)
Корекция
NomaD (2011)
Източник
Словото

Издание: сп. „Пламък“, брой 5–6, 01.05.2002


Къде

спи моят рицар

 

Аз Дулцинея

слугиня краварка

служа на него в обора

 

Дъщеря на испански крале съм била

преди да се родя

 

Това той

Дон Кихот знае

доказва го на вятърните мелници

които ме хулят с насмешка

 

Много пъти умирал е

заради мен

 

Издоя ли времето

ликът му

подмладен

плува

в огледалото бяло

 

Доя

за Испания

за теб

Мъртвите не остаряват

Край