Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1958 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
За по-красивите си двойници
узнаха чак по-късно градовете отразени,
но острови възвиха сенките си в синевата,
където никнеха небесни кораби и пак потъваха;
все някое пристанище бе там отворено за тях
от трансатлантическите панаирджийски будки, а пък те
с грамадни ваденки-картини, плажове и райски изгледи
странстваха посред прахта в бедняшките квартали на Земята.
Възрастни номади потегляха оттам с коне.
Търговци на пустинята, където мъртво-тихите пазарища
израстваха пред тях в небето, проверяваха
птичи скелети по края на забранената им улица;
все някой разказвач на приказки извръщаше очи —
които чуеха словата му, разменяха си тайно погледи.
Но връщаха се прелетните птици в хладния септември
и стъклените хълмове в дима по края на света
не искаха да вярват на своите огледала,
че виждат престарели градове да отпътуват!
1958