Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


под прозореца ми

едно момиче се люлее.

спокойно се засилва и лети

в самозабрава леко

под цъфналата круша.

непокорният клонак

събран в снага от бели цветове

и от жужене засводен.

рой от медоносещи пчели

лудува

в своето усърдие.

безмълвно с вдигнат взор

лети момичето

над затревената поляна.

като махало се люлее

между земята и кръвта на дървесата.

момичето издига пролетта

в небето.

небето праща люлката

обратно към земята.

 

1990

Край