Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Под мен е езерото

с потънали отколе брегове.

Под облака прелита жерав — бял,

проблясващ

сред хилядолетията на

пастирските народи.

 

Със вятъра

дойдох на хълма.

И тука ще живея.

Аз бях ловецът, но мене улови

тревата.

 

Трева, учи ме да приказвам!

Ти, камък, научи ме да съм мъртъв,

да слушам дълго, да говоря!

Води, да се възпра ме научете!

А ти, повяващ вятър,

за мене повече не питай!

 

1962

Край