Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Вие, мои мъртви,

сънищата ви осиротяха

нощ затули образите ви

езикът ви лети и пее с тайни знаци

 

Бежанският рой на мислите

горещото ви завещание

проси на брега ми

 

Неспокойна съм

до смърт уплашена

да уловя съкровището с късче от живот

 

Макар и притежателка на мигове

на сърцебиения и разлъки

на смъртоносни рани

къде е моето наследство

 

Солта е моето наследство

 

1946

Край