Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Нощ е

и сърцето ми при тебе идва,

не издържа,

не издържа повече при мене.

 

Ляга на гърдите ти,

като звезда,

потъва,

при твоето сърце потъва.

 

Там едва,

там едва покой намира,

лежи на дъното

на своето вечно Ти.

 

1908

Край