Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Mondnacht, 1837 (Обществено достояние)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Небето разцелува
Смълчаната Земя,
Та него да сънува
Сред звездната тъма.
Ветрецът над полята
Люлееше жита,
Шептеше с глас гората,
Тъй тиха бе нощта.
Душата ми разпери
Крилата си и тя,
И сякаш път намери,
Към къщи полетя.
1837
Край