И аз не съм доволна от превода. Представям ви моя вариант, мисля, че се е по-близо до оригинала. Надявам се да ви хареса.
„Физиката на магията е следната: няма магьостник, който да може да постигне резултат надминашащ собсвените му физически способности, колкото и да се опитва да го скрие (1).
И, отритнат, той извърши Ритуала на Издуването и призова един демон от дълбините на Ада за да й даде урок, който няма да забрави, вещицата.
Телефонът извъня.
«Е, браво», каза тя. «Не иска да стане (б.пр.)».
Дъхът му се учести. «И?»
«Чуй», каза тя.
И той чу гласа на демона, далечен и нещастен:
«…страшно съжалявам…обикновено няма проблем… о, боже, това никога не ми се беше случвало…»
(1) Виж Некротеликомникон, стр. 38“
(б.пр.) bedhead e игра на думи — табла на легло и фелацио докато мъжът спи.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.