Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Светлозар Жеков, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
История
- — Добавяне
Димят далечните огньове,
вечерната звезда гори.
Какви ли сънища отново
тревожат те сега, Мадрид?
Пак спуска се нощта зловещо
и залезът кърви над нас…
Мадрид сънува в тоя час
Мадрид от тридесет и шеста…
Не падат още за сега
убитите републиканци.
И от пожарите не пламва
в небето огнена дъга.
Спокойно още е навън.
Мълчат сигналните ракети,
усмивката на Лорка свети и
носи се китарен звън…
Дете на Интернационала,
свободна е душата ти, Мадрид,
кориди кървави видяла
и не един борец убит.
В небето пурпурна луна
изтръпнала очаква боя.
Каква измамна тишина
и глас на птица във покоя.
Излита песен във нощта
и смях по улиците късни.
А сутринта,
а сутринта
как всичко тук ще се прекъсне…
Испания сред кръв ще стене.
ще стрелят в Лорка, в песента –
поетите обикновено
са първи в листа на смъртта.
Но още живи сред народа
са падналите синове.
Явява се в съня свободна
мечтата и зове, зове…
И да боли във тъмнината,
ще търси поривът простор,
щом нелегална е душата
и гние тялото в затвор…
Отекват стъпки в коридора –
затворник водят…Пада мрак.
А плащът на тореадора
трепти на хоризонта пак.