Към текста

Метаданни

Данни

Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 3 гласа)

Информация

Корекция
NomaD (2010)
Източник
Електронно издателство LiterNet

История

  1. — Добавяне

Аз няма да се насладя на „Федра“

В старинния театър многоредов

С галерия опушена, висока,

При светлината на сълзящи свещи.

Напълно безразличен към актьорите,

Пожънали заслужени похвали,

Към рампата обърнат, не ще чуя

Опряния на двойна рима стих:

 

— Изстинали са тези покривала…

 

Театър на Расин! Завеса тежка

От другата реалност ни отделя,

Като вълнува бръчките дълбоки,

Завеса тежка между нас виси.

Класическите шалове се свличат,

От болката гласът се разтопява

И е готов за скръбната закалка

На буйстващия слог разгорещен…

 

— Аз закъснях за празника Расинов…

 

Шумят сега изтлелите афиши

И дъх на портокал се носи леко.

И сякаш от столетната летаргия

Опомнил се, съседът ми говори:

— От лудостта на Мелпомена мъчен

В живота си спокойствие жадувам.

Да си вървим, че зрителите-вълци

Ще дойдат, Музата за да разкъсат!

 

Когато грък игрите ни изгледа…

 

1915

Край