Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Другите книги
Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (08.09.2009)
Корекция
NomaD (08.09.2009)

Издание:

Пол Верлен. Поезия

Второ преработено и допълнено издание.

Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.

Редактор на първото издание: Иван Теофилов.

Художествено оформление: Иван Димитров.

Коректор: Мария Меранзова.

Рисунките на обложката са от Пол Верлен.

 

Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes

Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959

История

  1. — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)

Сред гробище дърво зелено

шуми на воля ден след ден,

поне над камъка смирен

от скръб да беше посадено!

 

В това дърво — и в зной, и в мраз —

живее птица с бистър глас

и пее, вярна и унила.

Дърво и птица — ти и аз:

 

ти споменът си, аз — оная

раздяла, тегнеща до края…

О, да съм в твоите колене!

 

О, да живея — с теб! Но, мила,

смъртта надвива мойта сила.

Живях ли в тебе миг поне?

Край