Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Мъдрост
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Bon chevalier masqué…, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (08.09.2009)
Корекция
NomaD (08.09.2009)

Издание:

Пол Верлен. Поезия

Второ преработено и допълнено издание.

Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.

Редактор на първото издание: Иван Теофилов.

Художествено оформление: Иван Димитров.

Коректор: Мария Меранзова.

Рисунките на обложката са от Пол Верлен.

 

Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes

Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959

История

  1. — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)

Прекрасен рицар, спрял със спуснато забрало —

Нещастието меч забоде в мойто тяло.

 

Червен фонтан — кръвта ми заблика, запламтя

и слънцето изпи я от ярките цветя.

 

Нахлу в очите мрак, задави стон устата

и старото сърце предсмъртно се замята.

 

От своя кон се смъкна и стъпи на крака

Нещастието, после докосна ме с ръка.

 

Железен тежък пръст забило в мойта рана,

поуките си то с нетрепващ глас захвана.

 

И ето — пръстът леден, впит в моите гърди,

и чест, и всичко чисто в сърцето възроди.

 

И ето — тръпно от божествената искра,

сърцето младо е, готово пак за риска.

 

Треперя аз, замаян, невярващ и убог

като човек, на който явява му се Бог.

 

Но този рицар пак на своя кон се метна

и кимна ми с глава, с усмивка неприветна,

 

и викна ми (все още кънти край мен гласът):

„Внимавай! Днес ти стига — като за първи път!“

Край
Читателите на „Прекрасен рицар…“ са прочели и: