Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Сатурничеки стихотворения
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Monsieur Prudhomme, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (08.09.2009)
Корекция
NomaD (08.09.2009)

Издание:

Пол Верлен. Поезия

Второ преработено и допълнено издание.

Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.

Редактор на първото издание: Иван Теофилов.

Художествено оформление: Иван Димитров.

Коректор: Мария Меранзова.

Рисунките на обложката са от Пол Верлен.

 

Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes

Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959

История

  1. — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)

Как важен е: баща на толкава фамилия!

В яката до уши затънал е почти,

унесен, вижда той как чехълът цъфти

с помпон — разкошен цвят — и тъй се радва, милия!

 

Защо са му звезди и цялата идилия

с полянки сенчести и горски самоти,

със славей в клоните, с надежди и мечти?

Той вижда щерка си как най-добре сгодили я:

 

за господин Машен, красавец кръглолик,

с коремче вече, мъж на място, ботаник,

не чорлав стихоплет от гладната бохема —

 

ленивци, скитници, които в тоя свят

го плашат повече от вечната му хрема…

И чехълът цъфти с помпон — разкошен цвят!

Край
Читателите на „Господин Прюдом“ са прочели и: