Читателски коментари от avroro

Огненият орден от Алекс Кош


Аааааааааааааааа! Благодаря! Благодаря! Благодаря! От кога го чакам… Поздрави за преводачите!

Огненият патрул от Алекс Кош

avroro (22 декември 2012 в 12:36)

Превода вероятно ще се забави, защото по моето скромно мнение 3-тата книга е доста по-трудна от 2-рата. Лично аз изчетох на руски Огнения патрул още лятото, но Ордена ми разказа играта и се отказах още на първите страници… Браво на този, който е вложил толкова труд в превода, наистина заслужава адмирации.

Нескопоското от Сергей Лукяненко

avroro (19 декември 2012 в 17:26)

До колкото ми е известно Лукяненко е фен на Пратчет. Поне така си пролича от Нов патрул.

Огненият факултет от Алекс Кош


„Недотепа“ не се ли превежда като Непрокопсаник?

Слънце недосегаемо от Николай Теллалов

avroro (30 ноември 2010 в 22:07), оценка: 6 от 6

А ще пуснете ли и предишните части?

Спектър от Сергей Лукяненко


Подозрително ми напомня, както на Патрулите, така и на Не е време за дракони. Все едно чета стара история с нови думи.

Incubust от Тери Пратчет


Смисълът е в значението на думата инкубус. Това е вед демон, който съблазнява жените. Идеята е, че вещицата може да ноправи дори инкубуса импотентен.