Фантом от Ю Несбьо
Еми, да не Ви обиждам, но в качеството си на каква ме получавате и защо мислите, че имате това право? Аз просто съм написала мнение и търся компетентен отговор! Ако има тук преподавател по БЕЛ или някой с подобно образование, нека ме обори той! В противен случай тук само си чешем езиците, никакъв смисъл няма! И аз напускам дискусията, поради липса на нормален диалог!
И точно в Уикипедия пише, че „свако“ се среща в Източна България.
Само че тук не се говори на диалект в оригинала, защото е преводна литература. И никой от вас не се представи какво е учил, така че не приемам забележките ви! Лелинчо също не го използва никой около мен, а другите думи са ми непознати.
Забравих да кажа, че съм прочела много книги и думата „свако“ не присъства в нито една от тях. Не съм я чувала и от преподавателите си, нито в медиите, нито в семейството ми тук в София! Дори ми трябваше речник да си я преведа!
Да, разбира се! Чичо и леля, вуйчо и вуйна! Всичко друго е диалект и провинция!
Надявам се коментарът ми да не бъде изтрит, но имам доста сериозна забележка към редактора. На няколко пъти срещнах в текста думата „свако“ и направо съм потресена! Такава дума в книжовния български език няма! Това е на диалект и следователно няма място в една книга! Аз самата уча специалност с редактиране и знам, че такива грешки са недопустими!
Читателски коментари от ПаулинаСБ