Със сигурност това не е най-добрия роман на Кларк, както ни уверява издателя на книгата от корицата.
Идеята е добра и оригинална, но е звучала актуално в 1953г. В наши дни, четейки я, звученето на книгата е съвсем, съвсем
различно. Друг е въпроса, че преводът със сигурност е от руски и това е определено голям минус. Като цяло
това е многопластова творба, будеща много размисъл ималко трудно смилаема на пръв прочит, но трябва да се чете
внимателно (а може би и няколка пъти) и то задължително от оригинал.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.