При цялото ми уважение, не мога да се съглася с мнението Ви. Да, може би има хора, които не разбират посланието и затова не оценяват книгата. Но има и други — за които вътрешната свобода е толкова нормално и естествено състояние, че просто се учудват защо трябва да се коментира нещо толкова тривиално. Все едно да прочетеш 120 страници описание как слънцето всяка сутрин изгрява от изток :) Разликата е като да пуснеш порно филм на викторианец от началото на миналия век и на наш съвременник. Първият ще остане шокиран, потресен и безкрайно развълнуван през следващите месеци. Вторият просто ще поклати глава — „А, пак ли голотии…“ и ще го забрави след две минути. Ако трябва да сравнявам „Чайката“ с другото добро произведение на Ричард Бах — „Илюзии“, втората определено ми допада повече…
Между другото, само мен ли ме дразни неграмотният превод на заглавието? Защото в книгата става въпрос за чайка на име Джонатан Ливингстън, а не за някакъв Джонатан Ливингстън, известен също като „Чайката“. Така че правилният вариант е „Чайката Джонатан Ливингстън“.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.