докосна ме…
уникално…
Прекрасно е!
Гениално е.
Прекрасно е! Най-добрият превод.
това е „Алхимикът“ на поезията, lol не ме докосна, но май ме почеса.
Не може да те докосне. Или е писано за теб, или не е. Ако е за теб — разбутва всичко, разтриса, разплаква, разтваря, разбива и пречиства отново и отново. Ако не е за теб, най-много да те почеше ;). Прав си!
Внушително въздействащо!
В Е Л И К О !!!
Поклон !
Ужасен превод на едно страхотно творение!
Учи сина си на тарикатълк старият лорд. Ако си рак ама си и риба, ако се слагаш тук, но пък и там. Ужасна работа.
„Ако посрещаш Краха — зъл предател —
еднакво със Триумфа — стар циник;“
Винаги, когато литературен герой се бори за светла идея, сравнението как в живота малкият човек се стреми към нещо съкровено, ме смущава. Когато идват моменти на колебание и сценарият е неясен, така нареченият по-горе „тарикатлък“, заложен предварително, полезен ли е? Струва ли си да се воюва за кауза, идеал, Доброто да победи Лошото, щом победата и поражението са еднакви? Дори оцеляването не е с предимство пред смъртта, а така ли е?
Давам класическия превод на последната строфа;
Ако в минутата граблива ти успееш
с шейсет секунди да напреднеш в пътя свой-
Земята твоя е!Ти всичко в нея ще владееш
и повече от туй-Човек ще бъдеш,сине мой!
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.