Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Солнечное затмение, 1976 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Виолета Манчева, 1985 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2024 г.)
Издание:
Автор: Алберт Лиханов
Заглавие: Слънчево затъмнение
Преводач: Минка Златанова; Виолета Манчева
Година на превод: 1985
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1985
Тип: повести
Националност: руска
Печатница: Държавна печатница „Г. Димитров“, бул. „Ленин“ 117
Излязла от печат: 25.IV.1985 г.
Редактор: Жела Георгиева
Художествен редактор: Борис Бранков
Технически редактор: Спас Спасов
Рецензент: Нора Николчина
Художник: Иваничка Панчева
Коректор: Ирина Кьосева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20898
История
- — Добавяне
Фьодор чакаше баща му да забележи подредената стая и да го похвали, но той сякаш беше ослепял. Крачеше от единия край на стаята до другия като откачен — ту забави ход, ту се разбърза. Фьодор не смогна да му пусне и „Амурските вълни“. „Хайде — реши той, — да почакаме и мама.“
А тя все не се връщаше. Винаги си идваше рано, не беше се случвало досега да се забави… А без нея нищо не излизаше — Фьодор и баща му мълчаха, сякаш нямаше за какво да говорят. Татко му се щураше из стаята. Сядаше по столовете — на всички поред — скачаше, крачеше, пушеше през прозорчето, суетеше се. Накрая каза:
— Да бях се поразходил, а?
Федя вдигна рамене: какво пък, да не би да го държи под арест? Да върви. Но веднага си представи: достатъчно е само да се покаже на улицата и начаса ще дойдат приятелите от детинството и отново… Отвърна строго:
— Потрай!
Баща му измънка нещо, седна на масата, небрежно отмести вазата с цветята, набра покривката и запрелиства вестника. Отново измънка нещо. Предизвикателно рече:
— Не е хубаво това, което казваш!… Не е!
Фьодор премълча. Разбра: сега говори не татко му, а неговата страст, затова е неспокоен и дръпнат — иска да пие.
Вратата се отвори.
Федя въздъхна облекчено, втурна се към грамофона и го включи. Засвири валс. Изтича към майка си и пое чантата й. Възкликна:
— Е, хайде! Танцувайте!
Но майка му и баща му стояха един срещу друг като заковани. Сякаш се виждаха за пръв път. Ръцете на татко му трепереха, тежките му юмруци висяха като камъни, не можеше да ги разтвори. А тя се бе сбръчкала и изгърбила като бабичка. Усмихваше се наплашено.
— Хайде! — смее се Фьодор. — Хайде де!
Плочата свърши, Федя махна с ръка от досада.
— Защо така, а? Да не би да сте забравили да танцувате? Нали сте можели, аз знам!
— Забравили сме, Феденка — каза майка му, като се доближи до масата и възкликна: — Ами стаята! Леле, че е подредена! Красота! Браво, сине.
— Не съм аз — поклати глава Федя. — Татко…
— Ами! — засмя се майка му. — Чак ме разсмя. Та нашият татко… — Тя изведнъж млъква, бързо погледна баща му и тежко въздъхна.
— А какъв е татко му? — мрачно попита бащата. — Не може, така ли? Изгубил е доверието ви, а?
Ех, пак нищо не излезе, не стана, като трябваше.
— Хайде, стига — прекъсна ги Фьодор. — Да вечеряме.
Спусна се към печката, залови се да пържи яйца, включи чайника, нареди чиниите, наряза хляба. Татко му и майка му седнаха на масата, без да пипнат нищо, поглеждаха се смутено един друг и мълчаха.
— Мамо — суетеше се Фьодор, — знаеш ли, на стария гълъб, оня, с голямата гуша, някой му е откъснал опашката, може и котка да е, ако е кацнал на някой покрив. Татко, а ти би ли ми намерил от работата си ножовка, нали имате майстори там?
Баща му и майка му нещо мънкаха, отвръщаха, кимаха в отговор и неочаквано майка му каза:
— Виждаш ли, Гера, отвикнали сме да живеем като хората. Комай без бутилка и разговор не можем да подхванем!
Тя извади от чантата бутилка с водка и Фьодор от яд изпусна ножа на пода.
— Що за хора сте вие!? Толкова ли не можете без пиене!
Тресеше се от гняв. Мама! Вчера тя самата какво ли не му наприказва, предлагаше да заминат, казваше, че няма вече сили, а днес предлага на татко бутилка. Всичко пред очите му помръкна: и стаята, която беше подредил, и днешният чудесен ден.
Пържените яйца загоряха, Фьодор взе тигана, тръсна го на масата и се запъти към вратата.
— Накъде, сине? — учуди се майка му.
— Я ме оставете! — каза той потиснат. — Прост народ! — И така затръшна вратата след себе си, че чак мазилката се посипа.
Навън беше паднала синя-синя вечер. Тиха и звездна. Отначало Фьодор вървеше бързо, разгорещен и гневен, после намали крачка.
Изминалият лен се върна при него. И не само с онова, което току-що се случи, а с гълъбите в ясното небе, с пердето в чуждия прозорец и с Лениното лице. То отново изплува пред него и заслони всичко останало. Огромните й очи и плитката, навита около главата. Защо беше толкова сигурен, че в стаята има някой? И защо така говори с нея?
Но не срамът за вчерашното го ръководеше тогава, не. Просто в нея имаше нещо такова… необяснимо. Гледаше го с поглед, пред който не може да се изклинчи, просто не може. Може би тъкмо това го порази, дето го гледаше необикновено, да. Безгрижните момичета не гледат така.
Фьодор наближи гълъбарника и вдигна глава. От пердето струеше топла розова светлина. Дочу се приглушен смях. После пак, по-силен.
„Ето — помисли си Фьодор, — живеят си хората и им е хубаво и всичко им е наред. Бащата, майката и дъщерята са седнали да пият чай и се шегуват. А моите…“
Из един път го обхвана злоба. Какво е това в края на краищата? Ще свърши ли някога?
Сви юмруци и ноктите му се забиха в дланта. Трябва да воюва! Трябва да се пребори с тях! И ако майка му не му помага, че му е съюзница, той все някак и сам ще се справи, все нещо ще измисли!
Фьодор погледна приветливия прозорец с розовата светлина, обърна се и затича. Вратата хлопна и се удари в стената, а той връхлетя в стаята. Майка му и баща му изплашени трепнаха. Бутилката си стоеше почти пълна. Федя се спусна към нея, хвана я и преди родителите му да се опомнят, метна я през отвореното прозорче. Чу се приглушен звън.
— Така! — каза Фьодор. — А сега можете да ме биете. Да ме убиете! Хайде!
Той се приготви за най-лошото, за възможния най-голям скандал — баща му нямаше да му прости стореното, но родителите му мълчаха и дори не се обърнаха.
Фьодор погледна към чашите — бяха пълни. „Значи не са пили. И яйцата са изстинали.“ Нещо не беше наред. Нещо не пасваше.
Изведнъж майка му се разплака. А баща му приседна до нея и я замилва по рамото.
— Объркахме си живота, объркахме го — пророни през сълзи тя. — Какво ще правим сега, Гера? Какво ще стане с Федя, а?
— Не се коси преждевременно — промълви баща му.
— Какво пак е станало? — викна Федя.
Майка му поклати глава и закри лицето си с кърпичка.
— Имахме ревизия в базата и ме начетоха.
— Ти, мамо, да не си крадла? — шашна се Фьодор.
Тя махна кърпата от лицето си и го погледна в очите.
— Как можа да го помислиш?… Често плачех, бях разстроена, не внимавах… Може нещо и да съм сбъркала, а лоши хора са се възползвали.
Фьодор погледна баща си.
В упор.
Виж каква излезе тя!
Е, татко, виждаш ли какви ги забърка!