Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Робърт Хънтър (9)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Gallery of the Death, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 16 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване, корекция и форматиране
Еми (2019)

Издание:

Автор: Крис Картър

Заглавие: Галерия на мъртвите

Преводач: Юлия Чернева

Година на превод: 2018

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Ера

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман

Националност: бразилска (грешно указана американска)

Печатница: Експреспринт ЕООД

Излязла от печат: 29.03.2018

Редактор: Лилия Анастасова

ISBN: 978-954-389-465-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5781

История

  1. — Добавяне

41.

Голям черен джип взе Хънтър от домашния му адрес точно четирийсет и пет минути, след като той излезе от бар „Жадната крава“, достатъчно време, за да се изкъпе и преоблече. Шейсет и пет минути след това Робърт се срещна с Гарсия и двамата агенти на ФБР на летище „Ван Найс“ в долината Сан Фернандо. Израженията на лицата на всички бяха доказателствата колко малко са спали.

— Кафе? — попита Карлос, когато Хънтър влезе, и му предложи една от чашите, които държеше.

Робърт я прие с радост.

— Направо четеш мислите ми.

— Идеално подбран момент — каза агент Уилямс, когато се присъедини към тях. — Самолетът ще бъде готов след по-малко от пет минути.

— Имаме ли повече информация освен онова, което ми каза по телефона? — попита Хънтър.

Бяха го уведомили само за новата жертва на Хирурга и че има около един час да се приготви, преди да го вземе кола, за да го закара на летището.

— И аз знам съвсем малко — отвърна агент Уилямс.

— Но със сигурност повече от нас — рече Гарсия. — Знаеш ли поне къде отиваме?

— Тусон, Аризона — отговори агент Фишър, която току-що приключи разговор по мобилния си телефон. — Вчера сутринта, след като научихме за третата жертва на Хирурга тук в Лос Анджелис, стана кристално ясно, че той не се придържа към определен град, нито дори към определен щат.

Доста време ви отне, помисли си Карлос, но мисълта не стигна до устата му.

— И така — продължи агент Фишър, — преди да отлетим за там, се погрижихме всеки полицейски участък и канцеларията на всеки съдебен лекар и шериф в страната да получи приоритетен бюлетин, с който ги информираме, че ако бъде открит труп с липсващи части и с разрези в плътта, трябва незабавно да уведомят ФБР и местните детективи да не започват разследване. Преди около два часа в централата ни в Куонтико е получено обаждане от полицията в Тусон, Аризона, че вчера рано вечерта е намерен труп на мъж със странни разрези на гърба. — Тя замълча, за да засили напрежението. — Според информацията, която ни съобщиха, разрезите на гърба на жертвата приличат на странна комбинация от букви и символи. Звучи ли ви познато?

— Това ли е всичко, което знаем за жертвата? — попита Карлос.

Агент Фишър повдигна рамене.

— На този етап, да… А, и още нещо — добави тя и тръгна към изхода за качване на борда. — Полицията в Тусон е задържала един човек.

— Задържала е някого? — изненада се Хънтър.

Агент Фишър кимна.

— Току-що ми съобщиха. Бил е арестуван на местопрестъплението. Полицаите го заварили да стои над трупа.