Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Приказка
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
debora (2022)
Корекция и форматиране
Karel (2022)

Издание:

Заглавие: За трите златни кукли и още тридесет и шест индийски приказки

Преводач: Леда Милева

Език, от който е преведено: руски

Издател: Издателство на ЦК на ДСНМ „Народна младеж“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1956

Тип: сборник; приказка

Националност: индийска

Печатница: Държавен полиграфически комбинат „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: 20.VI.1958 г.

Редактор: Вера Филипова

Художествен редактор: Атанас Пацев

Технически редактор: Георги Русафов

Художник: Ана Велева

Коректор: Мери Керанкова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18185

История

  1. — Добавяне

Отивали някъде двама пътници. Не щеш ли, единият от тях видял на пътя торба с пари. Взел той торбата и казал на другаря си:

— Я виж! Намерих торба с пари!

— Е, приятелю — отвърнал другият. — Не казвай: „Намерих“, кажи: „Намерихме торба с пари!“ Нали ние сме спътници, а спътниците трябва да делят всичко — и скърби, и радости. Може по пътя да ни настигне и беда — пак заедно ще трябва да я победим.

— Я гледай ти! — възразял първият пътник. — Каквото намеря аз, то си е мое и ти нямаш дял в него. Няма да деля парите с тебе!

— Добре, братко — рекъл вторият пътник, — нека бъде така. Прави, каквото знаеш. Вземи торбата за себе си!

И двамата пак поели пътя си. Не минало много, настигнал ги стопанинът на торбата — той търсел парите си и водел няколко стражари. Като ги видял, оня, който намерил торбата, се изплашил и казал на спътника си:

— Ех, братко! Не ни провървя!

Но той му отвърнал:

— Не казвай: „Не ни провървя!“, а кажи: „Не ми провървя!“ Ти не пожела да споделя радостта ти, сега няма защо да споделям и скръбта ти.

Край