Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2023 г.)
Издание:
Заглавие: Антология на модерната френска поезия
Преводач: Кирил Кадийски
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Нов Златорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: сборник
Националност: френска
Печатница: Скала принт — София
ISBN: 954-492-204-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262
История
- — Добавяне
Понякога и ангелът от пътя си ще свърне.
Денят не е тъй вял,
прозореца разтварям,
в алеята ни шум, ни звук,
наслада времето разлива
и се разстилат върховете —
това е моят роден край.
Градината — затворена отново,
а корените й са в мен
и тъпчат крехкото пробуждане.
На крак е ангелът и носи светлината.
Ръце протягам аз,
те хвърлят сянка,
една звезда, останала и през деня да грее,
изчезва с него.
Падение необяснимо на надеждата
сред центъра на самотата.
И ангелът, пристигнал в този миг,
издигна ме извън самия мен
и ме остави наранен
сред сивотата на простора.
Макар че слънцето
клони на залез сред покоя,
едно дете играе зад плета
и неговият вик, промъкнал се през клоните,
изпълва пустошта и бъднините.