Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Лирика в проза
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Усойнице, ти спътнице на гладните, с какво ли бързината на злините да сравня освен със съсъка на твоя бърз език. Без теб, стрелецо на възвишен химн, плодът без сенчица ще вехне в отчаяние безплодно. Ти единствена отричаш трепетите на пръстта, когато слънцето забива корен, за да си проправи път в скалата. И последната уплашена звезда като страдалец от листака в нас се взира. Исках да ти доверя най-съкровеното за мен, най-вятърничавото нещо: лястовицата се стрелка ниско, за да бъде оранта дълбока.

Край