Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2023 г.)
Издание:
Заглавие: Антология на модерната френска поезия
Преводач: Кирил Кадийски
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Нов Златорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: сборник
Националност: френска
Печатница: Скала принт — София
ISBN: 954-492-204-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262
История
- — Добавяне
Тук Франция лежи, когато е на крак — тя пее.
Варлен и Жана д’Арк. Ще трябва тая пръст да рием —
под грубия паваж родината е още жива.
Комуната — страна прекрасна! Там пламти кръвта ми,
кръвта, която пак ще избуи изпод паважа.
Все още виждам как народът весело танцува
под залеза щастлив на двадесет и осми май
и бърз акордеон зове живота жив към радост.
Това е доблестта на простия народ под стяга,
задъхано сърце, сърце, което бие още
след нощите на сеч… И бие то от жал по тия,
които и до днес ликуват, плачат под паважа.