Читателски коментари (за „Черепният трон “ от Питър В. Брет)

  • 1. ganchosub (15 септември 2023 в 15:28)

    Този фен превод е абсолютна пародия и подигравка с читателя. Едвам успях да прочета около 25% с надеждата нещата да се подобрят, но не би, и реших да си я изтегля на английски. Ясно, че основно е ползван гугъл транслейт — чините понякога са бради и брадички, дамаджата понякога е Дамая, „Ay“ e преведено „Ай“ вместо очеизваждащото „Да“, шегите тотално осакатени, и т.н. и т.н. Но явно и българският език е проблем — изречения без абсолютно никакъв смисъл на всяка страница, жени говорещи, за себе си в мъжки род и мъже, говорещи за себе си в женски, едни и същи имена, изписани по различен начин само в рамките на няколко реда. Няма да коментирам правописни грешки, защото и издадени книги ги имат. Бих дал оценка 2/10 заради това, че някой е прекарал текст през гугъл транслейт и после е оправил точки, тирета и запетайки.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.