Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Година
- ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,6 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, Корекция, Форматиране
- analda (2021)
Издание:
Заглавие: Приказки от цял свят
Преводач: Васил Велчев
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: руски; полски
Издание: първо
Издател: Рийдърс Дайджест ЕООД София
Град на издателя: София
Година на издаване: 2009
Тип: Сборник
Печатница: Leo Paper Ltd, China
Редактор: Ира Коловска
Художник на илюстрациите: Тони Волф; Пиеро Катанео; Либико Марая; Северино Баралди; Вадим Челак; Петър Станимиров
ISBN: 978-954-9935-46-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15402
История
- — Добавяне
Вървяла си Лиса по пътя и изведнъж що да види — един дядо кара пълна шейна с риба. Дояло й се на Лиса, изтичала напред и се проснала като умряла. Побутнал я дядото — ни мърда, ни шава. „Брей, че късмет! — помислил си той. — Ще направя кожухче на бабата.“ Грабнал я и я метнал при коша с рибата. А лисицата това и чакала: повдигнала капака и рибка по рибка, рибка по рибка — изхвърлила всичко на пътя. После скочила от шейната.
Прибрал се дядото у дома и още от вратата извикал:
— Ела да видиш, бабо, какъв дар ти нося! Ще ти направя кожух от лисица!
Като чула това бабата, грабнала вехтото си палтенце и го запокитила право в огнището.
Но като надникнала в шейната, там нямало нищичко.
В това време Лисана събрала всичката риба и я окачила в хралупата да се изсуши.
Дошъл Кумчо Вълчо — гладен прегладнял.
— Нагости ме, кумичке — примолил се той, — от три дни нищо не съм ял.
Лисицата му подхвърлила една рибя глава и му рекла:
— Ето, Вълчо, само не поглеждай към комина, че да не ти падне сажда в окото.
Но вълкът не се стърпял, погледнал нагоре и що да види — три наниза риба висят от тавана.
— Откъде имаш толкова риба, кумичке? — учудил се той.
— Сама си я налових. Пробих една дупка в леда, проврях си вътре опашката и запях: „Елате, рибки, при Лиса! Елате, рибки, при Лиса!“ Закачиха се те на опашката ми и така ги донесох дотук.
Завтекъл се глупавият вълк към реката, пробил една дупка в леда, клекнал над нея, потопил си опашката във водата и запял:
— Елате, рибки, при Вълчо! Елате, рибки, при Вълчо!
Че като му замръзнала опашката, натежала и цялата се вкочанила — не може да я помръдне. „Брей, много риба съм наловил!“, зарадвал се той. Дръпнал веднъж, дръпнал дваж… Не излиза!
Надошли хора от селото да си налеят вода и видели страшния звяр да клечи на реката. Тогава кой с кобилица, кой с ведро — нахвърлили се да го бият.
Уплашил се Кумчо Вълчо, подскочил и си откъснал опашката, та хукнал презглава към гората.
А през това време лисицата изяла всичката риба и се промъкнала в една воденица. Там си оваляла ушите в брашно и цялата се налепила с тесто. Тича Лиса към реката, а насреща й — вълкът.
— Бягай да бягаме, Вълчо! — проплакала хитрушата. — Воденичарят ми счупи главата и чак мозъкът ми изтече!
Домъчняло му на вълка и й рекъл:
— Ох, кумичке, тебе здравата са те пребили. Качи се на гърба ми да те понося.
Метнала се лисицата на гърба му и тихичко занареждала: — Болен здрав носи! Болен здрав носи!
— Какво казваш, кумичке? — попитал вълкът.
А Кума Лиса се подсмихнала и отвърнала:
— Нищо, Вълчо, нищо. Бая си, та да ми мине главата!