Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Последното кралство (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Last Kingdom, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,2 (× 10 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Dave (2020 г.)

Издание:

Автор: Бърнард Корнуел

Заглавие: Последното кралство

Преводач: Деян Кючуков

Година на превод: 2015

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Сиела Норма АД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: роман (не е указано)

Националност: английска

Печатница: Алианс Принт

Излязла от печат: 04.03.2015

Отговорен редактор: Мирослав Александров

Художник: Дамян Дамянов

Коректор: Грета Петрова

ISBN: 978-954-28-1669-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10598

История

  1. — Добавяне

ПОСЛЕДНОТО КРАЛСТВО

е за Джуди, с любов

Wyrd bið ful aræd[1]

Географски имена

Изписването на имената на местностите от англосаксонската епоха е сложен въпрос, като липсват съгласуваност и единомислие дори относно самото име. Така Лондон може да се срещне като Лундония, Лунденберг, Лунденне, Лундене, Лунденуик, Лунденсестър и Лундрес. Някои читатели несъмнено ще предпочетат други версии на имената, изброени по-долу. Най-често съм ползвал правописа, цитиран от Оксфордския речник на английските географски наименования за или около периода на управление на Алфред (871–899 г.), но дори това решение не е застраховано от неточности. Остров Хейлинг през 956 г. например се е изписвал както Хейлинкиге, така и Хеглингайге. Самият аз също не съм бил докрай последователен — предпочел съм съвременното Англия пред Енглаланд и вместо Нортумбралонд съм използвал Нортумбрия, за да се избегне предположението, че границите на древното кралство съвпадат с тези на съвременния Нортъмбърланд. Тъй че този списък, както и самите имена, е плод на интерпретация.

Басенгас — Бейсинг, Хампшър

Батум — Бат, Ейвън

Бебанбург — Замъкът Бамбъро, Нортъмбърланд

Бемфлеот — Бенфлийт, Есекс

Бердастопол — Барнстъпъл, Девън

Береуик — Берик ъпон Туийд, Нортъмбърланд

Берокшир — Бъркшър

Блаландия — Северна Африка

Гевеск — Заливът Уош

„Гируум“ — Джароу, графство Дърам

Глевесестър — Глостър, Глостършър

Грантасестър — Кеймбридж, Кеймбриджшър

Далриада — Западна Шотландия

Деораби — Дарби, Дабришър

Дефнашир — Девъншър

Дик — Дис, Норфък

Дънхолм — Дърам, графство Дърам

Ебандуна — Абингдън, Бъркшър

Ексансестър — Ексетър, Девън

Еск Хил — Ашдаун, Бъркшър

Йоферуик — Йорк (също датското Йорвик)

Кантуктон — Канингтън, Съмърсет

Кетрехт — Катерик, Йоркшър

Кенет — Река Кенет

Контварабург — Кентърбъри, Кент

Корнуолум — Корнуол

Кридиантон — Кредитън, Девън

Ледесестър — Лестър, Лестършър

Линдисфарена — Линдисфарн (Светият остров), Нортъмбърланд

Лундене — Лондон

Меретон — Мартен, Уилтшър

Меслах — Матлок, Дарбишър

Педредан — Река Парет

Пиктландия — Източна Шотландия

Пуул — Пуул Харбър, Дорсет

Редингум — Рединг, Бъркшър

Сеферн — Реката и заливът Севърн

Синуит — Крепостта Синуит край Канингтън, Съмърсет

Сипанхам — Чипенхам, Уилтшър

Сиренсестър — Сайрънсестър, Глостършър

Скирбурнан — Шърборн, Дорсет

Снотенгахам — Нотингам, Нотингамшър

Соленте — Протокът Солент

Стреоншал — Стренсал, Йоркшир

Сут Сеакса — Съсекс

Съморсете — Съмърсет

Темес — Река Темза

Торнсета — Дорсет

Тренте — Река Трент

Туеде — Река Туийд

Туифирд — Тивъртън, Девън

Уерхам — Уеърхам, Дорсет

Уийр — Река Уиър

Уилтун — Уилтън, Уилтшър

Уилтуншър — Уилтшър

Уинбурнан — Уимборн Минстър, Дорсет

Уинтансестър — Уинчестър, Хампшър

Уиск — Река Екс

Уихт — Остров Уайт

Фромтун — Фрамптън на Северн, Глостършър

Хаманфунта — Хавънт, Хампшър

Хамптоншир — Хампшър

Хамтун — Саутхемптън, Хампшър

Хейлинкиге — Остров Хейлинг, Хампшър

Хрепандуне — Рептън, Дарбишър

Бележки

[1] Съдбата е неумолима (староангл.). — Б.пр.