Метаданни
Данни
- Серия
- Последното кралство (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Last Kingdom, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Деян Кючуков, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 17 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Dave (2020 г.)
Издание:
Автор: Бърнард Корнуел
Заглавие: Последното кралство
Преводач: Деян Кючуков
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска
Печатница: Алианс Принт
Излязла от печат: 04.03.2015
Отговорен редактор: Мирослав Александров
Художник: Дамян Дамянов
Коректор: Грета Петрова
ISBN: 978-954-28-1669-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10598
История
- — Добавяне
ПОСЛЕДНОТО КРАЛСТВО
е за Джуди, с любов
Wyrd bið ful aræd[1]
Географски имена
Изписването на имената на местностите от англосаксонската епоха е сложен въпрос, като липсват съгласуваност и единомислие дори относно самото име. Така Лондон може да се срещне като Лундония, Лунденберг, Лунденне, Лундене, Лунденуик, Лунденсестър и Лундрес. Някои читатели несъмнено ще предпочетат други версии на имената, изброени по-долу. Най-често съм ползвал правописа, цитиран от Оксфордския речник на английските географски наименования за или около периода на управление на Алфред (871–899 г.), но дори това решение не е застраховано от неточности. Остров Хейлинг през 956 г. например се е изписвал както Хейлинкиге, така и Хеглингайге. Самият аз също не съм бил докрай последователен — предпочел съм съвременното Англия пред Енглаланд и вместо Нортумбралонд съм използвал Нортумбрия, за да се избегне предположението, че границите на древното кралство съвпадат с тези на съвременния Нортъмбърланд. Тъй че този списък, както и самите имена, е плод на интерпретация.
Басенгас — Бейсинг, Хампшър
Батум — Бат, Ейвън
Бебанбург — Замъкът Бамбъро, Нортъмбърланд
Бемфлеот — Бенфлийт, Есекс
Бердастопол — Барнстъпъл, Девън
Береуик — Берик ъпон Туийд, Нортъмбърланд
Берокшир — Бъркшър
Блаландия — Северна Африка
Гевеск — Заливът Уош
„Гируум“ — Джароу, графство Дърам
Глевесестър — Глостър, Глостършър
Грантасестър — Кеймбридж, Кеймбриджшър
Далриада — Западна Шотландия
Деораби — Дарби, Дабришър
Дефнашир — Девъншър
Дик — Дис, Норфък
Дънхолм — Дърам, графство Дърам
Ебандуна — Абингдън, Бъркшър
Ексансестър — Ексетър, Девън
Еск Хил — Ашдаун, Бъркшър
Йоферуик — Йорк (също датското Йорвик)
Кантуктон — Канингтън, Съмърсет
Кетрехт — Катерик, Йоркшър
Кенет — Река Кенет
Контварабург — Кентърбъри, Кент
Корнуолум — Корнуол
Кридиантон — Кредитън, Девън
Ледесестър — Лестър, Лестършър
Линдисфарена — Линдисфарн (Светият остров), Нортъмбърланд
Лундене — Лондон
Меретон — Мартен, Уилтшър
Меслах — Матлок, Дарбишър
Педредан — Река Парет
Пиктландия — Източна Шотландия
Пуул — Пуул Харбър, Дорсет
Редингум — Рединг, Бъркшър
Сеферн — Реката и заливът Севърн
Синуит — Крепостта Синуит край Канингтън, Съмърсет
Сипанхам — Чипенхам, Уилтшър
Сиренсестър — Сайрънсестър, Глостършър
Скирбурнан — Шърборн, Дорсет
Снотенгахам — Нотингам, Нотингамшър
Соленте — Протокът Солент
Стреоншал — Стренсал, Йоркшир
Сут Сеакса — Съсекс
Съморсете — Съмърсет
Темес — Река Темза
Торнсета — Дорсет
Тренте — Река Трент
Туеде — Река Туийд
Туифирд — Тивъртън, Девън
Уерхам — Уеърхам, Дорсет
Уийр — Река Уиър
Уилтун — Уилтън, Уилтшър
Уилтуншър — Уилтшър
Уинбурнан — Уимборн Минстър, Дорсет
Уинтансестър — Уинчестър, Хампшър
Уиск — Река Екс
Уихт — Остров Уайт
Фромтун — Фрамптън на Северн, Глостършър
Хаманфунта — Хавънт, Хампшър
Хамптоншир — Хампшър
Хамтун — Саутхемптън, Хампшър
Хейлинкиге — Остров Хейлинг, Хампшър
Хрепандуне — Рептън, Дарбишър