Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Реката на времето
Сборник преводи на руски поети XVIII–XIX век - Оригинално заглавие
- Пора, мой друг, пора! покоя сердца просит…, 1834 (Обществено достояние)
- Превод от руски
- Мария Шандуркова, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране и допълнителна корекция
- zelenkroki (2021)
Издание:
Автор: Гавриил Романович Державин; Александър Сергеевич Пушкин; Николай Василевич Гогол; Михаил Юриевич Лермонтов
Заглавие: Реката на времето
Преводач: Мария Шандуркова
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Жажда“
Град на издателя: Сливен
Година на издаване: 2020
Тип: сборник
Националност: руска (не е посочено)
Излязла от печат: май 2020
Редактор: Мария Шандуркова
Технически редактор: Теодора Суванкова
ISBN: 978-954-795-546-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15515
История
- — Добавяне
Мой друже, време е! Покой сърцето иска −
отлитат ден след ден и всеки час отвлича
частичка битие, а ние двама с теб
си мислим ще живейм, а виж − за миг умрем.
Светът не е щастлив, но мир и воля има.
Отдавна искам аз за мен съдба завидна −
отдавна, роб сломен, да бягам мислих аз
в обителта далеч на чисти небеса.
1834
Превод: 09.02.2016 г.