Към текста

Метаданни

Данни

Оригинално заглавие
Das Hirtenbüblein, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Приказка
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Форматиране
Karel (2021)
Източник
bglibrary.net (преведено от: Grimm’s household tales, Vol. 1. London: George Bell & Sons, 1884.)

История

  1. — Добавяне

Съпоставени текстове

Имало някога едно момче овчарче, което се прославило надлъж и шир, заради мъдрите си отговори на всеки зададен въпрос. Царят на страната също чул за това, но не повярвал, и изпратил да доведат момчето. После му казал:

— Ако успееш да ми отговориш на три въпроса, които ще ти задам, ще те считам за свое собствено дете и ще живееш с мен в царския дворец.

Момчето попитало:

— Кои са трите въпроса?

Царят казал:

— Първият е: колко капки вода има в океана?

Овчарчето отговорило:

— Царю честити, ако заповядаш да се заприщят всички реки на земята, но така, че докато броя, нито една капка да не се излее от тях в морето, ще ти кажа колко капки вода има в него.

Царят казал:

— Следващият въпрос е: колко звезди има в небето?

Овчарчето казало:

— Дайте ми един голям лист бяла хартия — а после сложило толкова много дребни точки по него с перо, че те едва се забелязвали и било невъзможно да се преброят. Всеки, който се вгледал в тях, би загубил зрението си. После то рекло:

— На небето има толкова звезди, колкото са точките на хартията, просто ги пребройте.

Но никой не могъл да стори това. Царят казал:

— Третият въпрос е: колко секунди има във вечността?

Тогава овчарчето казало:

— В Долна Померания се намира Диамантената планина, която е две мили и половина висока, две мили и половина широка и две мили и половина дълбока. На всеки сто години една птичка идва и си остри човката на нея и когато цялата планина се изтрие от това, тогава първата секунда от вечността ще е изминала.

Царят казал:

— Ти отговори умно на трите въпроса. Отсега нататък ще живееш с мен в царския дворец и ще се отнасям с теб като с мое собствено дете.

Край