Метаданни
Данни
- Серия
- Анна (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Girl of Nightmares, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Георги Иванов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Кендар Блейк
Заглавие: Кралица на кошмара
Преводач: Георги Иванов
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Алианс Принт
Излязла от печат: 08.06.2015
Отговорен редактор: Мария Найденова
Художник: Дамян Дамянов
Коректор: Милена Братованова
ISBN: 978-954-28-1724-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9951
История
- — Добавяне
Глава втора
Камата е забита в обичайния си буркан със сол, заровена до дръжката в белите кристали. Утринното слънце влиза през прозореца и лъчите му се пречупват във всички посоки от стъклото на буркана, ярки и златни, почти като ореол. С баща ми обичахме да седим и да я гледаме, натъпкана в същия буркан, как се пречиства на лунна светлина. Баща ми шеговито я наричаше Ескалибур. Аз не я наричам никак.
Зад мен майка ми пържи яйца. Най-новата партида омайни свещи е подредена на кухненския плот. В три различни разновидности, три цвята и три аромата. Зелените са за просперитет, червените за страст, белите за просветление. До тях има купчина малки свитъчета, на които са изписани три различни заклинания, които ще бъдат завързани с конец за всяка от свещите.
— Да препечем ли филиите? — пита тя.
— Да ги препечем — отговарям. — Имаме ли още конфитюр „Саскатуун“?
Тя вади един буркан, а аз слагам четири филийки в тостера. Когато са готови, ги мажа с масло и конфитюр и ги нося на масата, където майка ми вече слага чиниите с яйца.
— Ще извадиш ли сок, ако обичаш? — казва тя и докато главата ми е пъхната в хладилника, добавя: — Няма ли да ми разкажеш какво стана в събота?
Изправям се и наливам две чаши портокалов сок.
— Ами, чудя се.
Тримата почти не продумахме на връщане от Гранд Марей. Когато се прибрахме, вече беше неделя сутрин и аз заспах като заклан на мига, като дойдох в съзнание само за да гледам една от „Матриците“ по кабелната, и после пак задрямах, чак до следващата сутрин. Това се оказа и най-добрият план за избягване на всякакви обяснения, който някога ми беше хрумвал.
— Ами — чурулика майка ми, — спри да се чудиш и давай. Трябва да си в училище след половин час.
Сядам на масата и оставям чашата със сок. Очите ми упорито се взират в яйцата, които отвръщат на погледа ми с жълтъчените си зеници. Набождам ги с вилицата. Какво да й кажа? Как да й го обясня, като сам не мога да го проумея? Това беше смехът на Анна. Ясен и звънлив, не мога да го сбъркам, и идваше от черното гърло на фермера. Но това е невъзможно. Анна я няма. Само дето аз не мога да оставя спомена за нея да си тръгне. Затова мозъкът ми е започнал да си измисля разни неща. Това ми казва мъдрото утро. Това би ми казал всеки разумен човек.
— Издъних се — казвам, забил поглед в чинията. — Трябваше да внимавам повече.
— Но се справи с него, нали?
— Не и преди да блъсне Томас през един прозорец и почти да направи Кармел на шиш кебап.
Изведнъж апетитът ми изчезва. Дори сладкото „Саскатуун“ не ме блазни.
— Не бива да идват с мен повече. Не биваше изобщо да го допускам.
Майка ми въздъхва.
— Не мисля, че въпросът беше дали ще го „допуснеш“, Кас. Не мисля, че можеше да ги спреш.
Тонът й е любвеобилен, тотално й липсва обективност. Грижа я е за тях. Разбира се. Но е и радостна, че вече не ходя съвсем сам.
— Просто е ново за тях и им е интересно — казвам.
Ненадейно в мен се надига гняв, който стискам зад зъбите си.
— Но това не е шега работа и можеше да умрат, и какво мислиш ще се случи, като го вдянат?!
Лицето на майка ми е спокойно, не изразява почти никаква емоция, освен че леко е свила вежди. Набожда късче пържено яйце и го дъвче тихо. После казва:
— Мисля, че ги подценяваш.
Може би е така. Но не бих ги обвинил, ако избягат след това, което се случи в събота. Нямаше да ги обвиня и ако бяха избягали, след като Майк, Уил и Чейс бяха убити. Понякога ми се ще аз да бях избягал.
— Трябва да тръгвам за училище — казвам и бутвам стола назад, оставяйки храната недокосната.
Камата вече е пречистена и е готова да излезе от буркана, но я подминавам. Може би за пръв път в живота си не я искам.
Първото нещо, което виждам, като взимам завоя към коридора с шкафчетата, е как Томас се прозява. Облегнал се е на моето шкафче с книга под ръка, облечен в сива тениска, която е на път да се прокъса на няколко места. Гледката ме кара да се усмихна. Толкова сила, събрана в човек, който изглежда като да се е пръкнал от кош с мръсно пране. Като ме вижда, той ми маха и лицето му се разтяга в широка, приветлива усмивка. После пак се прозява.
— Извинявай — казва. — Нещо ми е зор да се наспя след събота.
— Якото парти, а, Томас? — чува се саркастичен глас зад нас.
Като се обръщам, виждам тумба хора, повечето от които не познавам. Ехидният коментар идва от Кристи някоя си — аз си мисля „на кого му пука“, но Томас е свил устни и е забил поглед в шкафчетата, сякаш иска да потъне в тях. Поглеждам небрежно към Кристи.
— Продължавай да говориш така и няма да живееш дълго.
Тя премигва, не може да прецени дали се шегувам или не, което ме кара да се ухиля нагло. Тъпите слухове са доста полезни. Групичката отминава безмълвно.
— Не им обръщай внимание. Ако бяха там, щяха да напълнят гащите.
— Така е — казва той и изправя гръб. — Виж, съжалявам за събота. Много съм тъп, да се надвеся така през капандурата. Благодаря, че ми отърва кожата.
За момент в гърлото ми засяда буца, която има вкус на благодарност и изненада. После я преглъщам.
— Няма за какво да ми благодариш — казвам и си мисля: „Спомни си кой те набута там на първо място.“ — Не беше кой знае какво.
— Сигурно — свива рамене той.
С Томас караме заедно първи час по физика този срок. С негова помощ може и да вържа петица. Всички тези глупости за лостове и опорни точки, за скоростта и масата все едно ми вървят на китайски, но Томас ги попива като гъба. Може би защото е вещица, но определено разбира силите и как те работят.
На път към стаята минаваме покрай Кайт Хект, която проявява особено старание да гледа в максимално противоположна посока. Чудя се дали сега и тя ще започне да разправя слухове за мен. Предполагам, че не мога да й се сърдя, ако го направи.
Само за момент мяркам Кармел преди пети час самостоятелна подготовка, който караме заедно. Въпреки че е третата глава на нашето странно трио ловци на призраци, статутът й на кралица на гимназията е непокътнат. Социалният й календар е запълнен, както винаги. Член е на ученическия съвет и на няколко други скучни училищни клубове. Интересно е да я гледам как прескача от единия свят в другия с такава лекота.
Влизам в стаята и, както обикновено, сядам срещу Кармел. Томас още го няма. Веднага ми става ясно, че тя не е толкова щедро настроена, колкото него. Погледът й едва-едва се надига от тетрадката, когато сядам.
— Трябва да се подстрижеш.
— Харесва ми по-дълга.
— Да, ама така ти влиза в очите — казва тя и поглежда право в мен. — И ти пречи да виждаш като хората.
Следва кратка схватка на индиански поглед, по време на която решавам, че когато почти са те заболи като пеперуда в хербарий, заслужаваш поне едното извинение.
— Съжалявам за събота. Беше глупаво и не прецених правилно. Знам това. Тази работа е опасна…
— Стига глупости — срязва ме Кармел, като пука балонче с дъвката си. — Какво ти става? Видях те там в плевнята, поколеба се. Можеше да го убиеш още горе. Беше на метър пред теб, търбухът му висеше все едно ти го поднасяше на тепсия.
Преглъщам. Разбира се, че е забелязала. Кармел никога не пропуска нищо. Устата ми се отваря, но думи не излизат. Тя плъзга ръка и докосва рамото ми.
— Ножът вече не е зъл — казва меко тя. — Морфран ти го каза. Твоят приятел Гидиън също се съгласи. Но ако имаш съмнения, тогава може би ти трябва почивка. Иначе някой ще пострада.
Томас се намества до Кармел и гледа ту мен, ту нея.
— Какъв е случаят? — пита той. — Изглеждате като че ли някой е умрял.
Боже, Томас, доста рискован подбор на думи.
— Нищо — казвам. — Кармел просто се чуди защо се поколебах в събота.
— Какво?
— Двоумеше се — отговаря Кармел. — Можеше да убие онова нещо още на горния етаж.
Тя млъква и изчаква двама ученици да минат покрай нас.
— Но не го направи и затова видяхме отблизо острото на вилата.
— Но всички сме добре — усмихва се Томас. — И свършихме работата.
— Не му е минало — казва Кармел. — Все още се чуди дали ножът не е зъл.
Всички тези приказки все едно не съм там започват да ми лазят по нервите. Двамата ме обсъждат още минутка-две, Томас вяло ме защитава, а Кармел настоява, че ми трябват поне шест сеанса с психолог, специалист по свръхестественото, преди да мога да продължа работата си.
— Абе, проблем ли ще ви е, ако ни задържат малко за наказание след училище? — питам аз изведнъж.
Когато хвърлям многозначителен поглед към вратата и ставам, те двамата ме последват. Отговорникът на занималнята вика нещо след нас — къде си мислим, че отиваме, или какво по-точно правим, — но ние не се спираме. Кармел само казва през рамо:
— Ами, забравила съм си записките! — докато излизаме през вратата.
Седим в сребристото ауди на Кармел, паркирано в една отбивка на магистрала 61. Аз седя отзад, а те двамата са се извъртели в седалките, за да ме виждат. Чакат търпеливо, което само влошава нещата. Поне да ми даваха зор.
— Права си, че се поколебах — казвам най-накрая. — И си права, че все още имам съмнения за ножа. Но не беше това проблемът в събота. Тези съмнения не ми пречат да си върша работата.
— Тогава какво беше? — пита Кармел.
Какво беше? Самият аз не знам. Веднага щом чух смеха й, Анна изплува в съзнанието ми и видях всичко, което тя беше: умното, бледо момиче в бялата рокля и ужасяващата богиня с изпъкнали черни вени в роклята от кръв. Сякаш можех да я докосна. Но сега адреналина го няма и наоколо е светло. Така че може би съм си въобразил. Може да е било просто халюцинация, мираж. Но щом ги накарах да дойдем дотук, за да им разкрия истината, все пак нещо трябва да им разкажа.
— Ако ви кажа, че не мога да спра да мисля за Анна — казвам, гледайки към черните стелки на аудито под краката си, — че имам нужда да знам, че е намерила покой, ще ме разберете ли?
— Да, абсолютно — казва Томас.
Кармел извръща поглед.
— Не съм готов да се откажа, Кармел.
Тя прибира русата коса зад ухото си и свежда виновно поглед.
— Знам. Но ти търси отговор с месеци. Всички търсихме.
Усмихвам се печално.
— И какво? Измори ли се?
— Разбира се, че не — отвръща рязко тя. — Аз харесвах Анна. А дори и да не беше така, тя ни спаси живота. Но това, което направи, това, че пожертва себе си — това беше за теб, Кас. Тя го направи, за да живееш ти. Не за да се мъкнеш насам-натам ни жив, ни умрял и да вехнеш по нея.
Нямам какво да кажа. Тези думи ме скапват бързо и ме скапват яко. Това, че не знам какво се случи с Анна, ме докара почти до лудост през последните няколко месеца. Представял съм си всеки възможен ад, който човек може да си представи, възможно най-ужасната съдба. Лесно може да се каже, че това е причината да ми е трудно да спра да мисля за нея. И ще е вярно. Но това не е всичко. Факт е, че Анна я няма. Тя беше мъртва, когато я срещнах, и смятах да я върна в студената земя, но в крайна сметка не исках да си тръгне. Може би е било писано начинът, по който си замина, да сложи край на всичко. Сега е по-мъртва от всякога и аз трябва да съм доволен; но вместо това съм толкова бесен, че две не виждам. Чувството не е като да си е тръгнала. Чувството е като да са ми я отнели.
След около минута клатя глава и думите се нареждат в устата ми, спокойни и отрепетирани:
— Знам. Вижте, може би е по-добре за известно време малко да поотпуснем. В смисъл, прави сте. Опасно е и адски съжалявам за това, което стана в събота. Наистина.
Казват ми да не се тревожа за това. Томас казва, че не е станало кой знае какво, а Кармел пуска някаква шега, че е била като риба, нанизана на харпун. Реакцията им е стандартна — точно каквато трябва да бъде реакцията на най-добрите ти приятели, и изведнъж се чувствам като пълен задник. Трябва да си прочистя главата. Трябва да свикна с факта, че никога повече няма да видя Анна, преди някой наистина да пострада.