Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Бойко Ламбовски, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2019)
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2019)
Издание:
Автор: Лафонтен
Заглавие: Басни
Преводач: Бойко Ламбовски; Атанас Далчев и Александър Муратов (Приложение: от стр. 111 до 116); Тодор Харманджиев (Приложение: от стр. 117 до 124)
Издател: ИК „Пан ’96“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: Сборник басни
Националност: френска
Печатница: „Балкан прес“ АД
Редактор: Цанко Лалев
Художник: Гюстав Доре
ISBN: 954-657-251-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6613
История
- — Добавяне
Да, рибката голяма става,
ако й Господ позволи,
но да я чакаш дотогава,
си е безумие, нали
не знаеш ще ли можеш да я хванеш пак.
Един рибар на някакъв крайречен бряг
веднъж едно шаранче твърде дребно улови.
„Не си голямо — каза той, — но няма как —
ще почна с тебе — още сто — и пълен сак.
Така понякога върви.“
Шаранчето обаче натъжено промълви:
„Та аз ще се изгубя в големия тиган!
Я днеска, моля, ме пуснете —
и аз ще стана великан —
тогава пак ме уловете,
и ще ме купи някой пребогат гостилничар.
А инак, разберете —
безброй таквиз залудо
ще са ви нужни днес — за най-невзрачно блюдо.“
„Невзрачно, казващ… хм… — рибарят отговори. —
С теб, рибке, даже поп не би могъл да спори,
но колкото до мене — довечера в тигана
ще скочиш без подкана.“
За питомното и за дивото е ясна
поуката от тази басня.