Метаданни
Данни
- Серия
- Метрозоната (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Theories of Flight, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Васил Велчев, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване, форматиране и корекция
- NomaD (2016 г.)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2017 г.)
Издание:
Автор: Саймън Мордън
Заглавие: Теории за по̀лета
Преводач: Васил Велчев
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо издание
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: Британска
Печатница: Печатница „Инвестпрес“
Художник: Росен Дуков
Коректор: „Колибри“
ISBN: 978-619-150-190-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1168
История
- — Добавяне
Речник на несрещащите се в първа книга думи и изрази
Руски
Бабочка — пеперуда
Бабушка — баба
Блядь — лека жена
Врубаться? — разбра ли?
До пизды — все едно, не ми пука
Дурак — глупак
Ёб матери ваши — майната ви
Ебанашка — глупак, шибаняк
Ёбаный рот — шибана уста
Ебать мой лысый череп — израз на изненада, несъгласие
Ебать-копать — израз на крайно неудоволствие
Иди нюхай плавки — разкарай се
Как поживаешь? — как си?
Мне насрать, что ты думаешь — не ми пука какво мислиш
Мозгоёб — който задава глупави въпроси
На хуй — на майната си
Пасть забей! — затваряй си плювалника
Пидорас — педал
Пизда — женски полов орган
Пушка — оръдие, пищов
Пыса — полов орган
Собаки — кучета
Спасибо — благодаря
Яйца — топки
Японски
Катана — двуръчен самурайски меч
Бушидо — кодекс на самураите
Кейтай денва — мобилен телефон
Нанитозо — моля
Сашими — ястие от националната японска кухня, включващо предимно сурови риби