Читателски коментари (за „Черна гора “ от Иван Вазов)

  • 1. Георги Кузманов (29 ноември 2013 в 17:14)

    Тези дни взех от нашата библиотека един том от съчиненията на Вазов. Четейки стиховете му се натъкнах на огромната прилика на стихотворението Черна гора и една песен която пеехме с едни мои комшии от град Сандански през 70-те години на миналия век.

    Те ми казаха че това е македонска песен и се изпълнявала доколкото си спомням от Васка Илиева.

    Сравних двете песни и взаимствани куплет по куплет изглеждат така:

    Черна гора

    Земя черногорска

    уважавам те

    Земя бедна горска,

    земя турскоборска

    Поздравявам те!

    Поздравлявам твоите

    голи висоти

    горите,усойте

    и във тях героите

    що ги раждаш ти.

    Във тебе не блеят

    безбройни стада

    рози не виреят

    гроздове не зреят

    по твоите бърда.

    Теб те не смърсява

    ни тиран ни роб.

    Врагът в теб не влява,

    влезне ли –тогава

    ти му ставаш гроб.

    Иван Вазов 1877г.

    Земьо македонска

    Земьо македонска

    уважавам те/2/

    Земьо македонска

    земьо турско робство носила

    поздравявам те!

    Поздравявам твойте Македониьо

    гори високи/2/

    горите,усоите

    и по тях героите Македониьо

    що ги раждаш ти.

    По теб се белеят Македониьо

    безбройни стада/2/

    стадата белеят

    а гроздови зреят Македониьо

    по твои ридове.

    Нищо не те плаши Македониьо

    на овой бели свет/2/

    кой душман ке влезне

    жив нема да излезне Македониьо

    ти му ставаш гроб.

    македонска песен

    Пълен плагиат. Нямам думи.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.