Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Пир Петра Первого, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома

Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор на издателството: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лидия Стоянова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420

История

  1. — Добавяне

Над Нева блестят водите,

пъстри флагове плющят

и от лодките гребците

с весели гърла крещят.

Царският дворец пирува.

Шумни гости, веселби.

А Нева се вред вълнува

от ракети и стрелби.

 

За какво празнува царят

наш велик, та в Петроград

гръм след гръм се надпреварят,

екне флотският парад?

Озари ли нова слава

руският ни боен флаг?

Швед суров ли се предава?

Мир ли иска подъл враг?

 

И след битки ли успешни

се завръща Брантов бот?

Своя „дядо“ ли ще срещне

младият подрастващ флот?

И застават внук до внука

пред великия старик.

И за родната наука

еква залп и боен вик.

 

Чествува ли се Полтава,

дето Карл бе разгромен;

Петър руската държава

там спаси от вражи плен.

Може би Екатерина

днес празнува имен ден?

Или — важната причина:

царски син да е роден?

 

Не, той днес се помирява

с всеки, нему провинен,

опрощение раздава,

черпи ги развеселен.

От лика му обич блика

и прегръща ги сега.

Прошката е по-велика

от победа над врага.

 

Затова празнува царят

наш велик във Петроград.

Песни с глъч се надпреварят,

екне флотският парад.

Затова градът ликува,

шумни гости, веселби.

И Нева се вред вълнува

от ракети и стрелби.

Бележки

[0] Напечатано в „Современник“, 1836, т. I. Стихотворението се основава на думите на Ломоносов за милосърдието на Петър Велики: прощавайки на някои знатни особи техните престъпления, той им обявил добрата си воля, поканвайки ги на масата си и заповядвайки да се дадат топовни салюти. В случая Пушкин искал да посочи необходимостта от примирение на царя с декабристите и завръщането им от Сибир.

Край