Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани произведения. Том втори
Стихотворения. 1825-1836 - Оригинално заглавие
- Вновь я посетил…, 1835 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Радой Ралин, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома
Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1970
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор на издателството: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лидия Стоянова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420
История
- — Добавяне
… Пак посетих
аз онзи кът, където преживях
като изгнаник пусти две години.
Едно десетилетие, а колко
неща в живота ми се промениха
и — подчинен на общия закон, —
и аз се промених — но тук отново
пак миналото властно ме обхваща
и сякаш беше вчера, като скитах
в горичките. Ей къщицата вехта.
Живеех там със свойта бедна няня.
Старицата я няма — зад стената
не сещам вече тежките й стъпки,
ни нейния внимателен надзор.
Ей хълма залесен, над който често
заставах неподвижен с часове,
загледан в езерото, спомнил в скръб
далечни брегове, вълни далечни…
Всред златни ниви, пасбища зелени
синее то, простряно нашироко.
През неговите тайнствени води
рибар, заплувал, влачи празна мрежа.
По полегатите му брегове
са пръснати села — и там, зад тях,
криви се мелница, крила насила
върти по вятъра. Зад синора
на дядовите ми земи, отдето
се покатерва път към планината,
от дъждове разровен, трите бора
стърчат — един встрани, а двата други
прегърнати, — когато покрай тях
аз яздех към върха по лунно време,
със свойски шепот техните върхари
ме поздравяваха. По този път
отново аз минавам и ги виждам
пред себе си. Те същите са пак
и същият е шепотът им свойски.
Ала до корена им остарял
(където бе тогава пусто, голо)
сега горичка млада е избила.
Зелени издънки. Под двата бора
като деца натрупали се храсти.
А отстрани другарят им самотен
тъжи подобно стар ерген. Край него
пустей като преди…
Здравей, о племе,
тъй младо, непознато. Аз не ще
дочакам твойта силна късна възраст,
познайниците мои да надраснеш
и старите глави да им затулиш
от поглед чужд. Но нека моят внук
да чуе вашто шепнене приветно,
когато след другарски разговори
се връща у дома с приятни мисли,
премине ли край вас във мрака нощен,
за мен да си припомни.