Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Туча, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома

Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор на издателството: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лидия Стоянова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420

История

  1. — Добавяне

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Туча, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Форматиране и частична корекция
zelenkroki (2020)

Издание:

Автор: Борис Младенов — Young

Заглавие: Вълнения

Преводач: Борис Младенов — Young

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: руски; английски; италиански; френски; сръбски; есперанто

Издание: първо

Издател: Фабер

Град на издателя: Велико Търново

Година на издаване: 2014

Тип: стихосбирка

Националност: българска

ISBN: 978-619-00-0083-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6623

История

  1. — Добавяне

Ти, облак последен след буря отвяна,

единствен ти само в лазура остана,

единствен си сянка унила прострял,

единствен смущаваш деня засиял.

 

Небето нацяло ти както облече

и мълния страшна навред те насече.

Простора ти с тайнствен гръм разлюля

и алчната почва със дъжд наполя.

 

Достатъчно, скрий се! След дивата сила

земята отново се е освежила.

И вятърът, милвал листенца безброй,

те гони в небето, видяло покой.

Бележки

[0] Напечатано в „Московский Наблюдатель“, 1835, май.

Край

О, облак последен от стихнали бури!

Самотен се рееш из ясни лазури

и своята сянка унила прострял,

облъхваш сияйния ден със печал.

 

Доскоро небето покрил с наметало,

ти с трясък и гръм го разтърсваше цяло

и с мълнии страшни от всички страни

земята изсъхнала с дъжд напои.

 

Но стига! Отивай си! Бурята стихна,

природата свежа под теб се усмихна

и галещ листята живителен бриз

те гони спокойно в небесната вис.

А. С. Пушкин

Превод от руски — 2011 г.

Край