Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани произведения. Том втори
Стихотворения. 1825-1836 - Оригинално заглавие
- Герой, 1830 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Кръстьо Станишев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома
Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1970
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор на издателството: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лидия Стоянова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420
История
- — Добавяне
Какво е истината?…
Приятелят
Капризна славата лети
и като пламък бърз трепти,
глави избрани озарява,
над тази днес се завъртява,
над друга утре пък пламти.
След всяка вест търчи смирено
народът свикнал, но все пак
за нас челото е свещено,
от пламъка приело знак.
На трон или в полята бойни,
посред площада зашумял,
един от всичките достойни
духа ти горд е завладял.
Поетът
О, той е пришълецът боен[1],
смирил и царя най-велик,
венчан от свободата воин,
изчезнал като сянка в миг.
Приятелят
Кога той в твоя ум прозира
със свойта блеснала звезда?
От Алпите ли щом се взира
накъм Италия света?
Или когато вдига знаме
и жезъл на диктатор горд,
или под пламналия свод
война подклал със мрачен пламък
и взира се надменно той
в победите — неспирен рой?
Пред пирамиди ли, когато
безбройната му рат ечи,
или Москва със тишината,
щом го приема и мълчи?
Поетът
О, не сред радостното лоно
и не сред бойната мъгла,
не зет на цезаря на трона,
не сам на своята скала,
смълчан, наказан от покоя,
със прозвището на героя
осиян, угасващ в мрак превит,
със бойния си плащ покрит.
Друг образ в моя ум е врязан,
аз виждам одъри безчет[2],
на всеки одър стене блед
жив труп, от чумата белязан,
всесилната… И той склонен,
от друга смърт е обкръжен,
намръщен крачи в тишината,
на чумата подал ръка,
в умиращия ум така
той влива бодрост… Във небето
кълна се: който свойте дни
залагал е без страх в сърцето,
угаснал взор да ободри,
приятел е на небесата,
и да му праща зло дори
земята сляпа…
Приятелят
О мечтание! —
прошепва историкът строг[3].
Той съди пак със глас дълбок:
Светът е без очарование!
Поетът
Проклинам истината аз,
щом на посредственост студена,
завистлива и съблазнена
тя се харесва с празна страст.
Долитат истините низши
със възвишаваща мъгла…
Героят без сърце е нищо.
Тиранин в слепотата зла…
Приятелят
Ти утеши се…