Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Я здесь, Инезилья, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома

Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор на издателството: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лидия Стоянова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420

История

  1. — Добавяне

Дойдох, Инезиля,

аз тук съм, отвън.

Замлъкна Севиля

във мрак и във сън.

 

Нощта ми помага,

загърнат със плащ,

с китара и шпага

пред входа блестящ.

 

Ти спиш ли? Китара

съня ще стопи.

А стане ли старият,

от меч ще заспи.

 

Копринени стълби

спусни ми без звук…

Не бързаш? Могъл би

при теб да е друг.

 

Дойдох, Инезиля,

аз тук съм, отвън.

Потъна Севиля

във мрак и във сън.

Бележки

[0] Излязло в отделно издание като романс на Мих. Глинка. Написано на 9 октомври 1830 г.

Край