Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Ответ анониму, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома

Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор на издателството: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лидия Стоянова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420

История

  1. — Добавяне

О, който и да си, що днес ме поздравяваш,

посочвайки ми път, тояга ми подаваш

и стискаш мойта длан, когато, възроден,

аз тръгвам към живот прекрасен и блажен;

о, който и да си: дали възторжен дядо,

далечен ли другар от хубавата младост,

момче ли, с още скрит от погледите стих,

несмел ли херувим на пола слаб и тих —

благодаря ти аз от дън душа, защото,

от ласките далеч, самотник в обществото,

на хорска добрина не съм привикнал аз

и странно ми звучи сърдечния й глас.

Как смешни сме, ответ потърсим ли в сърцето

на хладната тълпа! Тя гледа на поета

като на скитащ шут. Когато изрази

дълбоко свойта скръб и свойте сълзи

и със изстрадал стих, изпълнен с тайна сила,

душите порази, към него тя е мила,

приветства го или поклащайки глава,

тя чувства недобри показва му с това.

Постигне ли го пък нечакано вълнение,

изгнание, беда злощастна, заточение —

„По-хубаво — твърдят на нашето изкуство

любителите. — Тъй ще найде нови чувства

 

и ще ги изпее нам.“ Но никога поета

не ще дочуй от тях приятелски привети

за радостта си, щом страхливо тя мълчи…

— — — — — — — — — — — — — — —

Бележки

[0] Напечатано в „Северные Цветы“, 1831 г. Пушкин получил неподписано стихотворно послание във връзка с предстоящата си тогава женитба. В него се казвало, че музите са разтревожени от намерението на поета. В края стихотворението си обаче авторът ги успокоява, че женитбата на поета ще бъде източник на нови вдъхновения за гения му. Автор на това послание е бил И. А. Гулянов, учен-египтолог.

Край