Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани произведения. Том втори
Стихотворения. 1825-1836 - Оригинално заглавие
- Жил на свете рыцарь бедный…, 1829 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Тихомир Йорданов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома
Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1970
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор на издателството: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лидия Стоянова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420
История
- — Добавяне
Беше си той рицар беден,
простоват и мълчалив.
Мрачен бе на вид и бледен,
духом — храбър и правдив.
Но яви му се видение,
недостъпно за умът.
И дълбоко впечатление
найде във сърцето кът.
Пътешествайки в Женева,
посред път, на кръста прост,
зърна той Мария-дева,
майката на бог Христос,
Запленен от нея, вече
не погледна той жена,
до смъртта си не изрече
дума нито на една.
В шлема си лице побърза
той да скрий за тоя свят.
Броеница си завърза
вместо шарф на своя врат.
Оттогаз отца и сина
и духа свят ни веднъж
не помоли господина.
Странен беше тоя мъж.
Цели нощи тъжен бдеше
на светата пред лика,
вперил поглед безутешен,
сълзи ля като река.
Верен в любовта си първа
към набожната мечта,
Ave, mater Dei — с кърви
на щита си начерта.
Впрочем в битката голяма
в Палестина в страшен час
всеки рицар свойта дама
призоваваше на глас.
„Lunen coelum, sancta rosa!“[1] —
гръмко той възкликна блед.
Мюсюлманската угроза
го обграждаше отвред.
Но когато се завърна,
в своя замък той се свря,
все тъй влюбен и посърнал,
без причастие умря.
Но преди да спре да страда,
сила нечестива, зла
рицарска душа във ада
да отмъкне пожела:
ужким не е молил бога,
ужким не живял във пост,
не задирял в изнемога
майката на бог Христос.
Но пречистата сърдечно
се застъпи, след смъртта
пусна в царството си вечно
своя верен рицар тя.