Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани произведения. Том втори
Стихотворения. 1825-1836 - Оригинално заглавие
- Талисман, 1827 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Кръстьо Станишев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома
Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1970
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор на издателството: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лидия Стоянова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420
История
- — Добавяне
Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Талисман, 1827 (Обществено достояние)
- Превод от руски
- Борис Младенов-Young, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране и частична корекция
- zelenkroki (2020)
Издание:
Автор: Борис Младенов — Young
Заглавие: Вълнения
Преводач: Борис Младенов — Young
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: руски; английски; италиански; френски; сръбски; есперанто
Издание: първо
Издател: Фабер
Град на издателя: Велико Търново
Година на издаване: 2014
Тип: стихосбирка
Националност: българска
ISBN: 978-619-00-0083-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6623
История
- — Добавяне
Там, където тихо пляска
вечното море в нощта
и луната топло бляска
в час на сладка пустота,
там в хареми мълчаливи
наслаждение искри,
там вълшебница красива
талисман ми подари.
Тя ми рече с ласка мила:
„Талисмана ти пази,
той е с чудодейна сила!
Ала нивга от врази,
от куршум, от тъмни сили,
нито в страшен ураган
няма да те пази, мили,
този тайнствен талисман.
И султанските корони
няма да ти подари,
правоверния поклонник
няма той да покори.
В роден край, при скъп приятел
след печални брегове
талисманът непонятен
няма да те изведе…
Ала щом очи коварни
очароват те в нощта
и протегне се невярна,
незалюбила уста,
мили мой, ще те опази
от сърдечна скръб и свян,
от измени и омрази
моят тайнствен талисман!…“
Там где плиска океана
връз пустинните скали,
где блести луна засмяна
в сладки вечерни тъми;
где в харемите, наслада
вкусва мюсюлманът с дни,
там магьосница с отрада
талисман ми подари.
И прошепна нежна, мила:
„Талисманът ми пази!
Има той магична сила,
обич в него се таи.
От недъзи, болки, рани,
от тайфуни и беди
той не може да те брани,
ни от смърт да те спаси.
Дарове от Ориента,
няма как да ти даде,
от порока сто процента
няма да те отърве.
От изгнание в чужбина
няма да те върне той,
в скута топъл на роднина
да намериш свят покой.
Но ако очи коварни
те пленят с неискрен зов
или в мрак очи невярни
те целунат без любов,
талисманът ми тогава
от сърдечните тъги,
от измама, от забрава
ще те брани и спаси.“
Превод от руски — 2011 г.