Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани произведения. Том първи
Стихотворения. 1814-1824 - Оригинално заглавие
- Гречанке, 1822 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Благой Димитров, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2010 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2010-2018 г.)
Издание:
Автор: Александър Пушкин
Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи
Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев
Език, от който е преведено: Руски
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“
Отговорен редактор: Иван Пауновски
Редактор: Иван Пауновски
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Владимир Паскалев
Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419
История
- — Добавяне
Родена си да пламениш
фантазията на поети,
да я тревожиш и плениш
е предизвикателни привети,
със думи — източни лъчи,
със свойте светещи очи
и с тия си крачета стройни.
Родена си за ласки знойни.
Кажи, когато там Лейла[1]
в мечти небесни пресъздал
всевечният си идеал,
нима не тебе е възпял
поетът — милият мъчител?
А може би в оназ страна,
под гръцкото небе свещено,
страдалец някой вдъхновено
по своя път те опозна
и те прикъта съкровено
в сърдечната си глъбина?
Или пък с лирата щастлива
вълшебник те е съблазнил;
спонтанен трепет зачестил
в гърдите ти честолюбиви
и ти, на рамото му ти…
Не, не, не бих желал ревниви
изпепеляващи мечти!
Тъй дълго аз живях унило,
привиквам с нежността сега.
Боя се, мислейки с тъга;
изменя всичко, що е мило.