Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Редеет облаков летучая гряда, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
Еми (2018 г.)
Разпознаване, корекция и форматиране
NomaD (2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи

Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419

История

  1. — Добавяне

Отлитат облаците бели без следа,

звезда, звезда, печална вечерна звезда!

Лъчът ти посребри посърнали долини

и залива заспал, и планините сини…

Обичам нежно слабия ти плам червен,

отдавна скрити мисли той събужда в мен.

Запомних изгрева ти, радостно светило,

над оня хубав край, де всичко тъй е мило,

де стройните тополи шушнат в синя вис,

де дреме нежна мирта, тъжен кипарис

и сладостно шумят край южен бряг вълните.

Там някога, когато скитах в планините

и влачих край морето свойта самота,

когато легна над колибата нощта,

девойка хубава те търсеше в мъглата

и все те викаше — другарко на душата!

 

1821

Бележки

[0] Напечатано в „Полярная звезда“, 1824 г. Написано в Каменка, имението на Давидови в Киевска губерния. В началните стихове се описва хълмистият бряг на река Тясмин. В последните стихове се говори за Ек. Ник. Раевска.

Край