Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Тошней идиллии и холодней, чем ода…, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи

Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419

История

  1. — Добавяне

По-гаден от идилия и по-студен от ода,

от злоба мизантроп, от глупост пък поет —

над теб се пошегува жестоката природа,

кога те сътвори поред.

Боиш се от човека както от предател,

о, жалък образец на низката мечта!

Не бой се, глупчо зъл! Ще продължиш в света

ти без любовница и без приятел.

Бележки

[0] Това стихотворение без подпис се намира в един от ръкописните лицейски сборници. Смята се, че Пушкин го написал по повод на някакво скарване с Кюхелбекер.

Край