Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Мне ни к чему одические рати…, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

Аз оди гръмогласни не обичам,

прочувствени елегии не ща.

Стихът! Той трябва да е по-различен

от всичко друго на света.

 

Не знаете ли, че и на бунище

може стихът да се роди без свян,

като глухарче жълто край плетище,

или пък бурен най-презрян.

 

Внезапна ругатня, катран ухаещ,

вехт зид с петна от плесен налепен…

И стих прозвънва нежен и нехаещ —

за да зарадва вас и мен.

 

1940

Край