Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Мне ни к чему одические рати…, 1940 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Петър Велчев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Руски поети
© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009
© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009
© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Петър Добрев
Коректор: Петър Апостолов
Предпечатна подготовка: „Алтернатива“
Формат 16/60/90
Печатни коли 20,5
978-954-09-0321-7
На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан
Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- — Добавяне
Аз оди гръмогласни не обичам,
прочувствени елегии не ща.
Стихът! Той трябва да е по-различен
от всичко друго на света.
Не знаете ли, че и на бунище
може стихът да се роди без свян,
като глухарче жълто край плетище,
или пък бурен най-презрян.
Внезапна ругатня, катран ухаещ,
вехт зид с петна от плесен налепен…
И стих прозвънва нежен и нехаещ —
за да зарадва вас и мен.
1940