Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Тебе покорной? Ты сошел с ума!…, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

На теб покорна? Сигурно си луд!

Покорна съм единствено на Бога.

Не искам аз ни трепет, ни тревога,

за мен затвор е бракът, не уют.

 

Нима не виждаш! Аз дойдох сама…

Декември пак фучеше над полята,

а светло бе при тебе, в самотата,

и бдеше зад прозорците тъма.

 

Тъй птица о̀ прозрачното стъкло

се блъска сред виелицата дива

и кръв обагря бялото крило.

 

Сега спокойна съм, почти щастлива.

Прости, но вечно мил ще си ми ти,

задето странницата приюти.

 

1921

Бележки

[0] Стихотворението е посветено на Владимир Шилейко (1891–1930) — филолог, специалист по древни езици, поет и преводач, втори съпруг на Ахматова. Поетесата се омъжва за него през 1918-та и се развежда през 1921 година.

Край