Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
Собака, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

Мечтай, мечтай… Вън бурята шуми.

С очи златисти и полуприсвити

ти гледаш двора заснежен, стрехите,

тополата, която в скреж дими.

 

В нозете ми се гушиш пак — гнети те

тревога смътна… И седим сами,

скърбим за други някакви земи,

пустини… там, зад Перм, зад планините[1].

 

Живот, за мене чужд, си спомняш ти:

лед, тундри[2], чумове[3] — под небесата

на твойта дива, северна страна.

 

И аз, човекът, с теб деля мечти,

тъй както бог — за да прозра в тъгата

на всички племена и времена.

 

1909

Бележки

[1] „Там, зад Перм, зад планините“ — Пермска област в Русия е разположена около басейна на река Кама, край западния склон на Урал.

[2] Тундра — природна зона в субарктичния пояс на планетата.

[3] Чум — палатка на сибирските номадски племена.

Край