Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
Набегает впотьмах…, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

То приижда в нощта —

с плетеници от пяна по пясъка

и с лазурен отблясък залива скалистия бряг…

О, божествен светлик на незримото, вечно блещукащо

в мириади незрими души!

 

Щеше мрак да цари,

но морето е цяло изпълнено

със светлинен прашец, а отгоре звездите горят.

Всичко в здрача личи: и води огледални, и рифове,

и отвесни, крайбрежни скали.

 

В полуздрачната нощ

се люлеят вълните разпенени —

огледалната, звездната шир е преляла докрай!

Ала само понякога диплите тежки и гъвкави

върху влажния пясък пълзят.

 

Грее фосфорна глъб

и излъчвайки тайнствени пламъци,

по чакъла пилеейки пяна и бледи искри —

в полумрака морето светлее мистично и трепетно,

озарено до дъното чак.

 

И тогава аз цял

запламтявам от радост невиждана:

мойте шепи улавят кипящата, пенна вълна

и се сипят не капки вода, а сапфири разискрени

сякаш твоят син пламък, Живот!

 

1904

Край