Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Выхожу один я на дорогу…, 1841 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Петър Велчев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Руски поети
© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009
© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009
© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Петър Добрев
Коректор: Петър Апостолов
Предпечатна подготовка: „Алтернатива“
Формат 16/60/90
Печатни коли 20,5
978-954-09-0321-7
На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан
Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- — Добавяне
Тръгвам сам в нощта и в тишината.
Път скалист блести над пропастта.
Чудна нощ. Бог шепне в пустотата
и звезда говори със звезда.
Сводът син тържествено сияе!
Спи земята в лунно зарево…
Но какво сърцето ми терзае?
Чакам ли, скърбя ли? За какво?
Нищо тук не чакам, не милея,
нито пък за младостта скърбя.
За покой, за свобода копнея!
Искал бих най-сетне да заспя!
Ала не в пръстта, при мъртъвците…
Да заспя навеки ми се ще —
но живот да дреме пак в гърдите,
да туптят, да се вълнуват те.
За любов глас нежен да ми пее,
моя слух да гали нощ и ден,
клони свел, все тъй да зеленее
тъмен дъб и да шуми над мен.
1841