Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Нет, не тебя так пылко я люблю…, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

Не теб, не теб обичам до захлас,

и не за мен е твойто обаяние:

обичам в теб предишното страдание

и мъртвата си младост викам аз.

 

Любувам се на твоето лице

и в него често впивам взор безкраен:

като че водя разговор потаен,

но не на теб говоря от сърце.

 

Говоря с милата от младостта

и търся в теб чертите й любими:

в очите — пламък от очи незрими,

в устата — звук от млъкнали уста.

 

1841

Край